四、语言表达真尴尬
如果说以上几点你都理解了,那剩下的最大阻碍就是英语语言表达,“意思”很困难。对于这一点,首先要对自己有信心。实际上,大部分考生都受过正规的大学英语教育,有一定的英语基础。即使是一些自考的考生,其英语水平也可以写出一篇很好的文章。关键是要把这种潜力给挖掘出来。《海德词典》的最大特点,就是用3000个核心词来解释几十万条词条,而且词条大都有几个义项。由此可知,并非要用很复杂的英语来表达,也不一定非得增加一些没把握的单词来加深阅卷老师的印象。事实上,简单的语言也能阐述复杂的事物。著名的美国作家海明威以其明白晓畅的小说吸引了千千万万的读者,就是一个例子。
要求考生用英语的思维来写作文是不实际的。如果能用英语思维,那在写作的过程中也就谈不上会遇到多大的困难了。在实际写作过程当中,脑子通常是里面想的是中文句子,然后再把一个一个的中文句子译成英文。在翻译的时候努力追求句子和表达的意思完整,希望找到与中文词对应的英文单词或可以表达的英语单词。结果句子结构和单词的选用受到中文的影响,自己感觉上也是“闷”得费劲,或者觉得表达出来了,意思差不多,而实际上给人的感觉依然还是中式英语。若是给老外来看这样作文的话,也许根本就弄不清楚文章的内容,而阅卷的中国老师在阅卷时往往能想象出文章是如何写出来的。在这种情况下,突破点在于把中文译成英文时,不要去追求其一一对应的关系,而应该“得之意,忘其形”,忘掉中文的语法结构,句法形式则可能要整个地打乱,实际上把英文译成中文,也是一样的道理,关键是要在转换中把意思表达出来。如果写出来的句子整个结构都在对应,无异于用英语词说中国话,这显然是不明智的。
对于词汇掌握有限的考生,可以经常看一看海德词典中短句的英文注解,这对于提高写作的表达能力会有很大的帮助。整部词典有成千上万的词义是全部用2000左右的常用词汇来解释的。随意翻开词典的任何一页,找出其中你不认识的单词,然后看后面的英文注释。一定要找不认识的单词噢,因为在急于知道意思的情况下看注解,会加深印象。先学人家怎么表达,再学自己如何表达。有的人简单地认为,只要记了单词和语法,就可以轻松地想怎么表达就怎么表达了,这样的人永远学不好英语。记住一个词跟学会如何使用这个词是两码事。BBC的一篇文章上说,英国农民一辈子最常用的、基本上能够表达他所有情感世界的和日常生活的词大概不到一千。农民也是有喜怒哀乐的,在这一点上,一个农民的情感世界跟一个伟大诗人的情感世界是没有什么区别的,而且用简单的语言把复杂的意思表达出来也可谓之了不起。对于一个一时找不着单词的概念,‘应该用一种迂回曲折的方式把意思表达清楚。或用一个短语,或用一个从句,或三言两语,如果没出什么语言差错的话,这也算是一种伟大!
针对英语表达“闷得慌”的情况,必须舍弃翻译中追求一一对应的关系并笼统地把中文译成英文的方法,应该把中文句子结构彻底地忘记,然后用比较简单的“万能”英语表达。平常不妨做一做这样的练习题,通过阅读不认识的词条的英文注解,然后试着把单词译成中文词,再去对照英汉词典的汉语释义,慢慢地就会开始领会用英语表达的门道了。之所以强调这样做,是因为海德词典语言简明,例句来自活生生的现实生活,不同于传统的英语词典从文学作品里摘录例句的做法。正因为如此,其词汇量比较贴近我们的词汇基础,只要读得多占自然也会明白这样好。
本文标签:广东成人高考实用信息2017年成人高考英语写作困境与攻略【4】,掌握词
转载请注明:文章转载自(http://www.gdcrgk.net)
已帮助5w万+意向学历提升用户
成功上岸
本网所提供的信息仅供学习交流使用
官方信息以广东省教育考试院发布为准
粤ICP备19160122号